Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, Use of older English translation of the Roman Missal by an elderly priest retired from active ministry, 2012, Private.


The diocesan bishop of a United States diocese was concerned about some elderly retired priests, living at the Priests’ Retirement Center, who had expressed anxiety about whether they would be able to adapt to the new Roman Missal with their diminished vision and failing mental capacity. On their behalf, the bishop wrote to the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. Below is the response from the Congregation.




CONGREGATION FOR DIVINE WORSHIP AND DISCIPLINE OF THE SACRAMENTS

Prot. N. ______

Your Excellency,

This Congregation for Divine Worship and Discipline of the Sacraments writes in response to your letter of ______, regarding the possible use of the older English translation of the Roman Missal by certain elderly priests who are retired from active ministry.

The Congregation is willing for those with genuine need to be thus accommodated, so long as the celebration is in a “private” setting. As moderator of the Sacred Liturgy for the Diocese of ______, Your Excellency will need to exercise care to ensure the proper use of any such exceptions to standard practice. Of course, this limited group of retired priests is to be encouraged insofar as possible to learn and make use of the new translation.

With best wishes and kind regards, I am

Sincerely yours in Christ,

(signed)

+J. Augustine DiNoia, O.P.

Archbishop Secretary




Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, Use of older English translation of the Roman Missal by an elderly priest retired from active ministry, 2012, Private, CLSA, Roman Replies and Advisory Opinions, 2012, 34.